您的位置 首页 快讯

李白清平调三首带拼音(清平调三首全文译文)

qīng píng diào ·qí èr 清平调·其二lǐ bái 李白yī zhī hóng y

李白清平调三首带拼音(清平调三首全文译文)

qīng píng diào ·qí èr

清平调·其二

lǐ bái

李白

yī zhī hóng yàn lù níng xiāng ,yún yǔ wū shān wǎng duàn cháng .

一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠.

jiè wèn hàn gōng shuí dé sì ,kě lián fēi yàn yǐ xīn zhuāng .

借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆.

Li Bai

A SONG OF PURE HAPPINESS II

There\’s a perfume stealing moist from a shaft of red blossom,

And a mist, through the heart, from the magical Hill of Wu – –

The palaces of China have never known such beauty –

Not even Flying Swallow with all her glittering garments.

=============================

微信搜索订阅号“汉人汉语”

或扫描“汉人汉语”官方二维码,加入汉语学习大家庭

版权声明:本文内容及图片由互联网用户自发投稿贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。本站仅提供信息存储服务,文章及图片非本站所发,由用户投稿自发贡献,如有图片及内容侵权不通过邮件告知删除,而擅自诉讼/敲诈/勒索,本站概不妥协,本站认为是在敲诈,必将拿起法律的武器坚决捍卫自己的权益。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请第一时间发送邮件至 3093421469@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:http://www.fuwuqi1688.cn/181540.html

作者: 投稿

为您推荐

发表评论

联系我们

联系我们

3093421469

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 3093421469@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部